-
1 sign away
['saɪnə'weɪ]1) Общая лексика: завещать (что-либо), отказаться, отказаться в чью-либо пользу, отказываться в чью-либо пользу, отписать, оформить отказ, передавать (право, собственность), передать (право, собственность), отказываться (в чью-л. пользу)2) Деловая лексика: отписать собственность, передать права -
2 stretch the law
1) Общая лексика: допустить натяжку в истолковании закона2) Экономика: толковать закон в чью-л. пользу, толковать закон в чью-либо пользу3) Дипломатический термин: допустить натяжку в толковании закона, толковать закон в ( чью-л.) пользу -
3 appear for
1) Общая лексика: выступать в качестве -
4 balance in one's favor
1) Экономика: остаток в чью-л. пользу, остаток в чью-либо пользу2) Деловая лексика: остаток в пользуУниверсальный англо-русский словарь > balance in one's favor
-
5 plaider
1. vi1) судиться, вести тяжбуplaider contre qn — возбудить дело против кого-либо; судиться с кем-либоplaider pour qn, pour qch, en faveur de qn, de qch — говорить в чью-либо пользу, в пользу чего-либо, подтверждать что-либо3) защищать, доказывать, утверждать2. vtplaider les circonstances atténuantes — ссылаться на смягчающие вину обстоятельства; просить о снисхожденииplaider coupable [non coupable] — 1) считать виновным [невиновным] 2) [не] признавать себя виновным••plaider le faux pour savoir le vrai — скрывать свои мысли, чтобы выведать истину -
6 a favor de
сущ.общ. по, в пользу (кого-л.), благодаря чему-либо, в результате чего-либо, в чью-либо пользу, на чьей-либо стороне, по (чьей-либо) милости -
7 être à son éloge
(être à son [или faire son] éloge)- Il n'a pourtant pas bu plus de deux verres, maman, dit Victorine en passant ses doigts dans la chevelure d'Eugène. - Mais, si c'était un débauché, ma fille, il aurait porté le vin comme tous les autres. Son ivresse fait son éloge. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — - Ведь он выпил не больше двух стаканов, мама, - сказала Викторина, касаясь рукой волос Эжена. - А если бы он был гуляка, дочь моя, он бы и не охмелел, как другие. Его опьянение говорит в его пользу.
2) (тж. faire l'éloge de qn) расхваливать кого-либоIls s'attendaient à notre visite. Mon oncle avait fait mon éloge. On tombait admirablement... Ils ont pas doré la pilule. Ils traversaient une sacrée crise avec leurs bijoux ciselés. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — В семействе Горлож ждали нашего прихода. Дядюшка расхвалил меня. Мы пришли как раз вовремя. Они не стали золотить пилюлю. Им приходилось переживать страшнейший кризис с их чеканными украшениями.
-
8 off-balance-sheet liability
*забалансовое обязательство*а) фин., учет (финансовое обязательство, которое зависит от будущих событий или действий другого лица; такая операция обычно не отражается в балансе)Syn:б) учет (какой-л. объект, событие или хозяйственная операция, которая может потребовать расходов в будущем; не отражается в балансе как обязательство)See:off-balance-sheet asset, future cost, balance sheet, off-balance-sheet activities, off-balance-sheet financingв) фин. (обязательство, которое субъект приобретает, подписывая гарантию, индоссамент или простой вексель в чью-л. пользу, ответственность по которым наступает в случае неплатежеспособности бенефициара)Ant:See:
* * *
забалансовое, или условное, обязательство: 1) обязательство, которое человек приобретает, подписывая гарантию, индоссамент или простой вексель в чью-либо пользу, ответственность по которым наступает в случае неплатежеспособности бенефициара; см. accommodation endorser; 2) финансовое обязательство банка, которое зависит от будущих событий или действий другого лица; такая операция учитывается в балансе банка только при определенных условиях (напр., при выполнении обязательства по гарантии); это могут быть, напр., финансовые фьючерсы, опционы, гарантии, резервные кредиты, форвардные контракты, обязательства купить или продать кредиты; банки обязаны поддерживать определенный размер капитала против забалансовых обязательств, которые взвешиваются в соответствии с уровнем риска.Англо-русский экономический словарь > off-balance-sheet liability
-
9 témoignage
m1) свидетельство, свидетельское показаниеrendre témoignage (à qn) — давать свидетельские показания в пользу кого-либо; высказываться в чью-либо пользу2) знак, доказательство, проявлениеen témoignage de... — в знак...rendre témoignage à qch — признать, засвидетельствовать что-либо -
10 parler
I 1. viparler à la radio — выступать по радиоparler à tort et à travers — болтать всякий вздорparler pour qn, parler en faveur de qn — говорить в чью-либо пользу, заступиться за кого-либоparler mal de qn — дурно отзываться о ком-либоc'est une façon [une manière] de parler — это так только говорится; не надо придавать этому значенияs'écouter parler — наслаждаться своей речьюon dirait qu'il va parler — можно подумать, что он вот-вот заговорит ( о похожем портрете), он как живойles faits parlent d'eux-mêmes — факты говорят сами за себяfaire parler — 1) заставить говорить, заставить высказаться; выведать 2) вложить в устаil fait parler de lui — о нём много говорятelle n'a jamais fait parler d'elle — о ней никогда ничего плохого не скажешьcela parle tout seul — это говорит само за себяà parler sérieusement — если говорить серьёзноvoilà qui s'appele parler — вот это значит говорить ( об авторитетном суждении)généralement parlant — вообще говоряet n'en parlons plus, et on n'en parle plus — и на этом покончим ( при споре)trop parler nuit погов. — молчание - золото2. vt1) говорить ( о чём-либо)parler raison — говорить, рассуждать здраво, дельноparler français — говорить, разговаривать по-французскиil parle un langage fleuri — он говорит очень цветистоparler de + infin: il a parlé de venir vous voir — он говорил, что зайдёт к вам••tu parles!; vous parlez! разг. — да, конечно, ещё бы!; да что вы!, как бы не так!tu parles, Charles! — как бы не так!; говори!, говори!tu parles de..., tu parles si... — ну и...!, вот...!parle toujours! — как же!, уж будто!parlons-en! — нечего сказать! чего говорить об...parler à qn — говорить кому-либо; разговаривать с кем-либо••trouver à qui parler — 1) найти с кем поговорить 2) перен. найти достойного соперника•II m1) речь, язык; манера говорить -
11 case for
Юридический термин: аргументация в пользу (кого-л., чего-л.), дело, выигранное кем-либо, дело, выигранное (кем-л.), аргументация в чью-либо пользу -
12 donner cause gagnée à ...
(donner cause gagnée [или gain de cause] à...)решить дело в чью-либо пользу; признать кого-либо правым- Et d'ailleurs, dit-il en ouvrant la porte de la chambre de Schmucke, tenez, monsieur le juge de paix, elle est pleine de tableaux. - En effet, dit le juge de paix qui donna sur-le-champ gain de cause à Fraisier. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — - Впрочем, - заявил он, открывая дверь в комнату Шмуке, - посмотрите, господин мировой судья, здесь полным-полно картин. - Действительно, - сказал судья и тут же решил дело в пользу Фрезье.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner cause gagnée à ...
-
13 disposition
[ˏdɪspə`zɪʃ(ə)n]расположение, размещение в каком-либо порядке; расположение аргументов в правильном, логичном, разумном порядкедиспозициядислокациясоотношение, расположение зданий либо их частей в общем проектераспределение обязанностей членов корабельной команды; расписание вахт, дежурств, нарядовнахождение в чьем-либо распоряжении, возможность воспользоваться чем-либораспоряжение, управление чем-либоприготовленияположение планеты в гороскопепредрасположенность, склонностьнрав, характер, манеражелание, намерениеповедениесбывание с рукпередача, отказ от собственности в чью-либо пользу; завещаниеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > disposition
-
14 jugement
m1) суждение, мнение, взгляд; способность суждения, здравый смыслau jugement de... — по мнению...avoir du jugement — обладать здравым смыслом; быть рассудительнымhomme de jugement — рассудительный человекjugement de l'histoire, de la postérité — суд истории, суд потомстваsoumettre qch au jugement de qn — передать что-либо на чей-либо судperdre le jugement — потерять рассудокporter un jugement sur qch — давать оценку чему-либоlaisser qch au jugement de qn — оставить на усмотрение кого-либо2) приговор; судебное постановление, решение ( также документ)mise en jugement — привлечение к судуrendre un jugement en faveur de qn — вынести решение в чью-либо пользуprononcer un jugement — объявить решение••3) суд ( разбор дела); судебное разбирательство; предание судуle jugement de... — суд над...mettre en jugement — передать в суд; предать судуjugement de Dieu ист. — суд божий; ордалия (испытание огнём, водой и т. п.)4) лог. суждение -
15 a favor de
loc. prep.3) благодаря чему-либо, в результате чего-либо -
16 a favor de
loc. prep.3) благодаря чему-либо, в результате чего-либо -
17 endorse
ɪnˈdɔ:s (финансовое) делать передаточную надпись, индоссировать;
жирировать - to * a bill in blank сделать на векселе бланковую передаточную надпись - to * a bill to smb. переводить вексель на кого-либо;
индоссировать вексель в чью-либо пользу подписываться (под документом) ;
расписываться (преимущественно на обороте) отмечать на обороте (докуменьа) ;
вписывать( в документ) - to * a motorist's licence отметить нарушение в водительских правах подтверждать (правильность) ;
одобрять, подписываться - to * a candidate поддерживать кандидатуру - to * a conclusion подписаться под каким-либо выводом - to * everything that the last speaker has said присоединиться к предыдущему оратору - to * an advertised article рекомендовать рекламируемый товар - it is *d by public opinion это пользуется поддержкой общественного мнения, общественное мнение это одобряет( книжное) навьючить (животное) endorse вписывать (в документ), делать отметку( на документе) ~ вписывать в документ ~ делать передаточную надпись, индоссировать, жирировать, отмечать на обороте ~ делать передаточную надпись ~ жирировать ~ индоссирование с указанием основания иска( на обороте судебного приказа о вызове в суд), изложение исковых требований на обороте приказа о вызове в суд ~ фин. индоссировать, делать передаточную надпись ~ индоссировать ~ одобрение, подтверждение ~ одобрять, подтверждать, поддерживать ~ отмечать на обороте ~ передаточная надпись, индоссамент, жиро ~ подписываться ~ подтверждать, одобрять;
поддерживать ~ подтверждать правильность ~ расписываться ~ расписываться на обороте ~ расписываться на обороте документа;
to endorse by signature скреплять подписью ~ ставить подпись ~ указывать основание иска, делать индоссамент (на судебном приказе-повестке) ~ расписываться на обороте документа;
to endorse by signature скреплять подписью -
18 pencher
1. vt1) нагибать, наклонять2) перен. склонять2. vi1) наклониться, покоситься••pencher du côté où ça va tomber разг. шутл. — быть неустойчивым2) (vers qn, qch) клониться к чему-либоpencher pour (уст. vers) qn — склоняться в чью-либо пользу3) ( à faire qch) иметь склонность к чему-либо• -
19 prévenir
непр. vt1) предупреждать, извещать заранееprévenir d'un danger — предупредить об опасности2) предупреждать; предвосхищатьprévenir une objection — опровергнуть возможное возражение3) предотвращать, не допускатьprévenir un danger — предотвратить опасность4) настраиватьprévenir qn en faveur de qn — настроить кого-либо в чью-либо пользу -
20 faire le marché de qn
Si tu veux, je vais descendre. J'achèterai des choses et nous les mangerons ici. Cela me ferait plaisir de te faire ton marché, une fois, comme une personne comme il faut. (J. Anouilh, Eurydice.) — Если ты не против, я спущусь, куплю, что нужно, и мы поедим здесь. Мне будет очень приятно позаботиться о тебе хоть раз, будто я твоя настоящая жена.
2) действовать в чью-либо пользу, позаботиться о ком-либоDictionnaire français-russe des idiomes > faire le marché de qn
См. также в других словарях:
тянуть руку{ кого-либо} — (иноск.) тянуть на чью сторону, (кривить) в чью либо пользу Ср. Все знали, что... он всегда подкапывается под своего брата дворянина, тянет руку мужиков. Боборыкин. Ранние выводки. 14. См. подкапываться. См. наш брат … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Доверитель — (settlor) Лицо, совершающее в чью либо пользу акт распоряжения имуществом (settlement) или учреждающее доверительное управление (trust). С точки зрения налогообложения доверителем считается любое лицо, предоставляющее деньги или имущество в чью… … Финансовый словарь
НАТЯЖКА — Слово натяжка в современном русском языке означает: 1) действие по глаголу натягивать натянуть222. Натяжка струн. Натяжка шин. Это значение и употребление относится отчасти к области общей разговорной речи, больше же к сфере профессиональных… … История слов
Отдавать — I несов. перех. 1. Возвращать обратно взятое, присвоенное или данное. 2. Выделять из себя тепло, холод, влагу и т.п.; распространять вокруг. 3. Возвращать ударом назад; отбивать (в спорте). 4. Предоставлять что либо в чьё либо распоряжение или… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Предоставлять — несов. перех. и неперех. 1. Отдавать кого либо, что либо в чье либо распоряжение. отт. Отдавать что либо, отказываясь в чью либо пользу. 2. Давать возможность делать что либо, воспользоваться чем либо. отт. Оставлять на чью либо долю (какое либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Дарение — (лат. donatio, франц. donation, нем. Schenkung) юридический термин, обозначающий сделку между живыми, посредством которой одна сторона безвозмездно предоставляет какое либо имущество другой стороне с целью ее обогащения. Своим бескорыстным… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Доверитель — (settlor) Лицо, совершающее в чью то пользу акт распоряжения имуществом (settlement) или акт доверительной собственности (trust). С точки зрения налогообложения доверителем считается любое лицо, предоставляющее деньги либо имущество для… … Словарь бизнес-терминов
Западный берег реки Иордан — Координаты: 31°58′00″ с. ш. 35°18′00″ в. д. / 31.966667° с. ш. 35.3° в. д. … Википедия
Уступочная или уступная запись — В Черниговской и Полтавской губ. так называется акт, по которому уступается известному лицу имущество, фактически переходящее к нему только по смерти собственника, совершившего запись. Юридическое определение У. записи содержится в VIII разд. 5… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Уступочная (уступная) запись — В Черниговской и Полтавской губ. так называется акт, по которому уступается известному лицу имущество, фактически переходящее к нему только по смерти собственника, совершившего запись. Юридическое определение У. записи содержится в VIII разд. 5… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рентоориентированное поведение — в экономике, представляет собой деятельность индивидуумов, организаций или фирм, направленную на получение выгод путём манипулирования законодательными или экономическими условиями, а не путём производства и продажи товаров или услуг. Часто… … Википедия